Badshah: I just wanted to try the Bengali folk song on my new single

While the rapper claims he has sampled a popular song on Genda Phool , other musicians argue that this is not sampling

Rapper Badshah finds himself in the eye of a storm over his latest single, 'Genda Phool', a duet with Payal Dev , which launched earlier this week. Music lovers criticized him for failing to credit folk singer Ratan Kahar, who had originally written the 48-year-old Bengali song 'Boro Loker Beti Lo', which inspired the new single. The song became popular when it was adapted and presented by the well-known singer of lokgeeti (Bengali folk music), Swapna Chakraborty , in 1976.

When we contacted Badshah, on the day he released the song (March 26), he said that the song was not a remake of the old Bengali hit. This is not a remake, it's called sampling, he said, elaborating, I came across this tare Sample and I told the programmer and close friend that I wanted to use it in one of my songs. As he is Bengali, he immediately recognized the melody and told me it was a well-known lokgeeti (Bengali folk song). So we decided to try the popular song on it. When you use a part of a song in another song, it is not a remake.

Post the online controversies about 'Genda Phool', last evening, Badshah went live on Instagram to give his side of the story about the song picturized on Jacqueline Fernandez and the. He said: “I was aware that it is a Bengali folk song. I checked YouTube and found that the song had been recreated many times before, but Ratan Kahar's name was not mentioned anywhere. I am sure he is a great artist. As an artist, I just wanted to try this beautiful piece of music on a song and make the world listen to it. Aaj hum iss mukaam par hain ki log hamare gaane sunte hain. I want people to contact Ratan Kahar and tell him that I would love to help him. I ask all friends to help these popular artists for humanitarian and artistic reasons.

Speaking about the controversy, composer Jeet Gannguli said, “Boro Loker Beti Lo, sung by Swapna Chakraborty, was composed by noted flautist Chandrakanta Nandy . When someone uses another composer’s tune to a large extent, it cannot be called sampling. Credit should be given where it is due. ” We reached out to the Kolkata-based Nandy family and musician and tabla player, Joydeb Nandy confirmed, “Boro Loker Beti was composed by my paternal uncle, Chandrakanta Nandy. It was an extremely popular song and we grew up listening to it. Swapna Chakraborty had rendered that song.

According to Gannguli, singer and songwriter Palash Sen explained the term 'sampling'. He said: “Publishers publish sample pieces of music on the Internet and you have to buy them. They could be free if the artist doesn't want money. So yes, a sample can be used only if paid or if it was clearly free. Now, in this case, a full lyrical vocal part of the original song has been used, so definitely NOT A SAMPLE. For example, in the song, Kaliyon Ka Chaman, when an American rapper, Bappi gives ( Bappi Lahiri ) were sued and reportedly won the case.

Musician Joell Mukherjee feels that it is unfair to deny credit to the original singer. Badshah not only used the original melody, but has also not given credit where its due. This is is definitely not sampling. Sampling is when you use a tone. For example if someone is playing the guitar or flute and we use that tone, then it's called sampling. Using the same melody cannot be termed sampling. One cannot take that completely and then use it in his own song without crediting the source.

RATAN KAHAR: 'I deserve to get respect and recognition for my work'

While speaking to BT, folk artiste Ratan Kahar, who lives in the Birbhum district of West Bengal, said, “I wrote this song in 1972. Swapna Chakraborty sang it in 1976 and it became famous. But even then, I did not get credit for it. I have heard the latest version (Badshah’s song). I don't know him and have not heard of him, but he has used my song without taking my permission for it. I am an artiste and I deserve to get respect and recognition for my work. Besides, he has twisted the song so badly, how can people, who love Bengali music and culture, allow this? ”